Brueckeneinsturz

August 2nd, 2007

Wir waren gestern in der Mall of America und wollten eigentlich Interstate 35W nach Hause nehmen. Zum Glueck hatten wir den Plan aber umgeschmissen, weil wir auf dem Rueckweg doch noch bei einer weiteren Mall anhalten wollten. Sonst haette uns der Interstate 35W direkt ueber die eingestuerzte Bruecke gefuehrt. Manchmal kann sich Shoppen also als durchaus sinnvoll rausstellen…

Uns ist also nichts passiert, abgesehen davon, dass wir ganz gut Geld ausgegeben haben ;)

More on cereals

August 1st, 2007

viki mit cornflakestüte

Warum ne 375g Cornflakes-Packung kaufen, wenn man es auch im großen Beutel haben kann? ;)

Why bother to get a small box of cereal when you can get a big bag as well? ;)

Nichts als Cornflakes

August 1st, 2007

Nichts als Cornflakes/nothing but cereals

Um mal einen Eindruck von der Cornflakes-Auswahl zu bekommen, einfach mal das Regal auf der rechten Seite anschauen. Und hinter mir war das Regal nicht sofort zu ende ;)

To get an Idea of the choices of cereal in the US, check out the shelves on the right ;)

Eine Badewanne voll Milch

July 31st, 2007

Am Sonntag waren wir mit Joyce, John und Jakob Gertken (die Familie bei denen wir ab morgen wohnen werden) einkaufen. Losgelegt haben wir bei Wall Mart, dann gings zu Sam’s Club (vergleichbar mit Metro) und anschließend zu Cash Wise. Wir haben es also binnen weniger Stunden durch drei verschiedene “one car stores” geschafft. Also Läden, in denen wir jeweils einen Einkaufswagen mit Lebensmitteln und sonstigen Dingen gefüllt haben, die für zwei Wochen Familienleben und Joyces Day Care (Tagesmutter von bis zu 14 Kindern täglich) benötigt werden. Unter anderem waren das 10 Gallons Milch, was in etwa 40 Litern entspricht. Ich hab noch nie jemanden soviel Milch kaufen sehen. 40 Liter sind mehr Milch als ich in einem Jahr kaufe! ;)

a bathtub full of milk

July 31st, 2007

On Sunday we went groceries shopping with Joyce, John and Jakob Gertken (the family we will be moving to tomorrow). We started at Wall Mart, continued at Sam’s Club and finished at Cash Wise. So we made it through three different “one cart stores” within a couple of hours. Filling up one cart with groceries in every one of these stores. We bought food and supplies for two weeks of family life and Joyce’s day care. And you won’t believe how much milk those kids drink in two weeks. We bought 10 Gallons of Milk which is about 40 Liters!
I have never seen anybody buying that much milk before. That is more milk than I buy in a year. ;)

Sad experience

July 31st, 2007

Friday and Saturday were the days of the wake and funeral of Sherri’s younger brother Rick, who passed away last Wednesday. Other than in Germany it is common in the US to have an open casket at the wake and also before the funeral. So for me it was the first time that I have actually seen a dead person, even though I have been to funerals before. I must say it was not as awful as I had expected it to be (I did not dare to go up to the casket though), but I am not to keen on having this experience repeated any time soon. It is truly weird to see someone, you’ve met three maybe four times in your life lying in a casket like a wax-doll at Madam Toussauds’. I don’t even want to try to imagine how it would be seeing some one close in that position.

Traurige Erfahrung

July 31st, 2007

Freitag und Samstag waren weniger spaßige “Urlaubstage”. Nachdem Sherri’s jüngster Bruder Rick (43) am Mittwoch an Krebs starb, fand Freitag die Totenwache und Samstag die Beerdigung statt. Anders als in Deutschland ist es hier üblich sich bei der Totenwache am offenen Sarg von den Toten zu verabschieden und für sie zu beten und auch bei der Beerdigung ist es üblich, dass der Sarg zunächst offen im Vorraum der Kirche aufgebahrt wird. Ich habe also nach fast 23 Jahren meines Lebens zum ersten Mal einen toten Menschen gesehen. Es war weniger schlimm als erwartet (ich hab ihn allerdings auch nur aus der Ferne gesehen, näher ran getraut hab ich mich dann doch nicht), noch mal möchte ich das aber trotzdem nicht zwingend machen. Es ist schon eine komische Erfahrung jemanden, den man in seinem Leben drei-, vielleicht viermal gesehen hat, wie eine Wachspuppe in einem Sarg liegen zu sehen. Ich will mir gar nicht vorstellen wie das ist, wenn dort jemand liegt, dem man sehr nahe stand.

Oh how colorful!!

July 26th, 2007

After spending a couple of hours in the mall on Tuesday, Viki was totally amazed when we took her to the groceries store on Wednesday. We must have looked pretty funny, following John (my youngest host brother) through the aisles, trying to keep up his pace and gazing at all the colorful food. Especially all the artificial food coloring and the super sized boxes attracted our attention. Even though I got more or less used to all that during my exchange year.We even nearly lost Viki while passing the humongous cakes, cuz she couldn’t believe her eyes.
John was pretty amused by our enthusiasm and watching us for quite a while he could not deny himself asking with a smile, whether our groceries stores were just black and white J

Hui, ist das bunt hier!

July 26th, 2007

Nachdem wir am Dienstag bereits einige Stunden in der Mall verbracht haben, war Viki gestern völlig begeistert von den Amerikanischen Super Märkten. Es muss äußerst amüsant ausgesehen haben, wie wir John (mein jüngster Gastbruder) durch die Gänge gefolgt sind, versucht haben mit ihm Schritt zu halten und dabei all die bunten Lebensmittel bestaunt haben. Besonders die allseits präsenten Lebensmittelfarben und riesen Packungen waren faszinierend. Auch wenn ich mich während meinem Austauschjahr mehr oder weniger daran gewöhnt hatte.
Beinahe hätten wir zudem Viki verloren, als es an den gigantischen Torten vorbeiging.
Der krönende Abschluss war dann die amüsierte Frage meines Gastbruders, nachdem er unsere Faszination mit den Lebensmittelfarben lange genug beobachtet hatte, ob Supermärkte in Deutschland lediglich Schwarz-weiß seien ;)

Anyone up for some popcorn? No? How about more popcorn??

July 26th, 2007

We went to see a movie yesterday and while I had to get used to refills for pop when I first lived in the US, I was surprised to see that they now have refills for popcorn as well!

What I don’t understand though is, how one can not only finish 1,5L of coke and a super large bucket of popcorn (and by super large I mean larger than even the biggest bucket you can get in german movie theaters) during one move, but also ask for a refill after having that much food. We hardly even managed to finish one bucket of popcorn without any refill. And that was with the help of 4 people!